Assim me sinto nesse lugar... com vocês, malditos flocos de neve, escondido aqui.
Tako se ja oseæam ovde sa vama, dve jebene pahuljice... krijuæi se ovde...
Parece... flocos de cereais crocantes, depois de juntar leite.
Zvuèi... pomalo kao pahuljice kad u njih sipaš mleko.
Sinos de Natal flocos de neve, Papai Noel.
Božiæne pesme, pahuljice snega, Deda Mrazovi...
Vamos fabricar e usar flocos de isopor... que parecem uns amendoins, para que mercadorias não sofram danos no transporte.
U vezi ideje o proizvodnji novog stiroporskog pakovanja. Tako mali, ovaj, komadi velièine kikirikija, koji sjajno èuvaju robu od ošteæenja za vreme transporta. Stvarno èudesno.
Duas partes de Go nunca são idênticas, assim como os flocos de neve.
Nijedna partija Go-a nije ista, baš kao pahuljice.
É uma assinatura única... como flocos de neve.
kao jedinstveni potpis kod otiska prsta.
Enquanto Grace falava com a quieta comunidade a ouvi-la... os primeiros flocos de neve chegaram à cidade.
Dok se Grejs obraæala tihom skupu u misiji u Ulici brestova grad je prigrlio i prvi sneg.
E, assim que terminou, todos os flocos de neve pararam de cair... deixando Dogville coberta por um imenso branco cobertor de neve.
I èim je završila, sneg je odjednom prestao da pada, ostavljajuæi Dogvil prekriven najfinijim zamislivim belim pokrivaèem.
Wilbur, poucos porcos da primavera vêem os flocos de neve.
Wilbur, vrlo malo proljetnih svinja doživi zimski snijeg.
O salto dos Bracinhos atiradores vindo dos flocos de peixe
l ranjiv si od malog paljbe malog naouružanja koje dolazi iz ribljih fileta.
alguns flocos de carne e sangue.
Ostanu samo kapljice krvi i mesa.
Tinha flocos de tabaco, fibras do estofado de um Crown Victoria, pipoca, chocolate, vários pedaços de lã e fios de algodão.
Bilo je tragova duvana, vlakna s presvlaka forda Crown Victoria... kokica, èokolade, i drugih vunenih i pamuènih niti.
Nossos egos querem que a gente pense que somos flocos de neve, que não existem dois iguais, mas na verdade todos queremos as mesmas coisas.
Naš ego želi da mislimo kako smo svi mi pahulje, svaka potpuno jedinstvena, ali zapravo svi mi želimo isto.
Sabia que flocos de neve sempre têm seis lados?
Znala si da pahuljica uvek ima šest stranica?
Tem flocos de ouro de 24 quilates nela.
Ima 24-karatnih zlatnih listiæa u tome.
Está acostumado com a Tia Deb dando flocos de aveia a ele.
Naviknuo je da ga teta Deb hrani zobenom kašom od manga.
As Corujas da Neve chegarão logo, para levar flocos de neve para o Bosque do Inverno.
Snežne sove æe uskoro stiæi da odnesu korpe za pahuljice u Snežnu šumu
Já é o bastante para encher com flocos de neve.
Ovo æe biti dovoljno da završimo korpe za pahuljice.
Podíamos testar com flocos de neve.
Možda bi ti trebalo da budeš test pahuljica.
Lá fora, grandes flocos de neve flutuam pela ardósia.
Napolju, debele pahuljice padaju po krovovima od škriljca.
Lá fora, flocos de neve caem do céu, nos telhados inclinados e sob as paredes de granito.
Napolju, debele pahuljice padaju po krovovima od škriljca i zidovima od granita.
Dei flocos de milho para as crianças, mas detesto essa coisa.
Dao sam deci pahuljice, ali ja to mrzim.
Apareceram flocos de ouro 24k nas minhas fezes durante um mês.
Mesec dana su u mojoj stolici bile krljušti od 24-karatnog zlata.
O Matthew olhou para o céu para ver os últimos flocos de neve do inverno caírem.
Matthewjegledaounebo gledajuæikakoposlednja pahuljica pada na zemlju.
E quando analisaram em busca de amostras de DNA ou tecidos, encontraram alguns flocos de tabaco no chão.
Dok su tragali za DNK i vlaknima, pokupili su par ljuspica duvana.
Toda manhã, antes de irmos esquiar ele levantava mais cedo e fazia para mim rabanadas com flocos de neve de canela.
Svako jutro, pre skijanja, ustao bi jako rano i napravio snežni tost sa cimetom.
As pessoas famintas de Springfield precisam desesperadamente de nosso milho enlatado, flocos de milho e espigas de milho congeladas.
Izgladnelim Springfilðanima oèajnièki treba naša isporuka kukuruza u konzervama, pahuljica i brzo smrznutih zrna kukuruza!
Imagine flocos de neve, e comece a contá-los um por um.
Zamisli snežne pahuljice i poèni da brojiš male, siæušne pahuljice.
Se está se sentido assustada, feche seus olhos e conte flocos de neve.
Ako se bojiš, zatvori oèi i broji pahuljice.
"Bem, amo os flocos de neve", diz Jasmine.
"" Па, ја волим пахуље, ', каже Јасмин."
À noite faremos uma árvore de flocos de neve japonesa ou uma porcaria do tipo.
Kao bombonama. Noæas æemo da pravimo nekakvo Japansko snežno drvo, ili takvo nekakvo sranje.
Gosto de flocos de neve, mas acho meu plano muito melhor.
Ja volim pahuljice, ali se moj plan èini boljim.
Assim posso te trazer flocos de aveia e perguntar o por que dos encontros?
DA BIH TI MOGAO DONETI ZOBENE PAHULJICE I PITATI TE ZAŠTO DA SE SASTAJEMO?
Muitos da minha geração -- porque os bem intencionados pais e a educação de autoestima -- foram socializados para acreditar que nós somos pequenos flocos de neve especiais -- (Risos) que irão sair e salvar o mundo.
Zbog dobronamernog roditeljstva i obrazovanja o samopoštovanju mnoge iz moje generacije je društvo nagnalo da veruju da smo mi male posebne pahulje - (Smeh) koje će da spasu svet.
E do final desta parte do processo saem pequenos flocos de plástico: um tipo, uma qualidade.
На крају тог дела поступка излазе мале пахуље пластике: исте врсте, истог квалитета.
Assim como flocos de neve, não existem dois pedaços de madeira idênticos em lugar nenhum da Terra.
Isto kao i snežne pahuljice, ni dva komada drveta nikada i nigde na Zemlji ne mogu biti isti.
Após 26 horas, ele havia estabelecido uma rede e tanto entre os diferentes flocos de aveia.
Posle 26 sati, stvorila je prilično čvrstu mrežu između rasutog ovsa.
(Risos) Havia flocos de neve de papelão cobrindo o chão, purpurina em todas as superfícies, estalactites de gelo em todas as paredes.
(Smeh) Tu su bile kartonske pahulje svuda po podu, sjaj na svim ravnim površinama i ledenice svuda po zidovima.
Imagine que quando chegamos a esse barco, nós recebemos dois flocos de isopor.
Замислите да су нам по уласку на овај брод свима дали две мале коцке стиропора.
(Risos) Não tem mecanismo nesse jogo para eles irem em algum lugar senão um maior e maior monte de indigestos flocos de isopor.
(Смех) У овој игри не постоји никакав механизам који би их усмерио игде другде него у све већу и већу гомилу несваривих коцкица од стиропора.
1.4965798854828s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?